-
1 без завещания
умереть, оставив завещание — to die testate
умереть, не оставив завещания — to die intestate
даритель, умерший без завещания — donor intestate
-
2 умерший без завещания
умереть, оставив завещание — to die testate
умереть, не оставив завещания — to die intestate
даритель, умерший без завещания — donor intestate
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > умерший без завещания
-
3 bezoporučno umrijeti
• die intestate -
4 умереть без завещания
Business: die intestateУниверсальный русско-английский словарь > умереть без завещания
-
5 умереть, не оставив завещания
Law: die intestateУниверсальный русско-английский словарь > умереть, не оставив завещания
-
6 sterben, ohne ein Testament zu hinterlassen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > sterben, ohne ein Testament zu hinterlassen
-
7 intestado
adj.intestate.m.intestate.* * *► adjetivo1 intestate* * *intestado, -aADJ SM / F intestate* * *- da adjetivo/masculino, femenino intestate* * *- da adjetivo/masculino, femenino intestate* * *intestatemorir intestado to die intestatemasculine, feminineintestate* * *
intestado,-a, adjetivo & m,f Jur intestate
' intestado' also found in these entries:
Spanish:
intestada
English:
intestate
* * *intestado, -a Der♦ adjintestate;morir intestado to die intestate♦ nm,fintestate* * *adj intestate* * *intestado, -da adj: intestate -
8 intestat
ɛ̃tɛsta adjDROIT* * *intestat adj, nmf intestate.[ɛ̃tɛsta] adjectif invariable————————[ɛ̃tɛsta] nom masculin et féminin -
9 оставивший завещание
умереть, оставив завещание — to die testate
умереть, не оставив завещания — to die intestate
даритель, умерший без завещания — donor intestate
Русско-английский большой базовый словарь > оставивший завещание
-
10 завещание
1. will, testament, last will and testamentумирам без да оставя завещание die intestateоставям някому нещо в завещанието си mention/remember s.o. in o.'s will* * *завеща̀ние,ср., -я 1. will, testament, last will and testament; написвам \завещаниеето си make o.’s testament/will; оставям \завещаниее leave a will; оставям \завещаниее на bequeath, leave (by will/testament) to; оставям някому нещо в \завещаниеето си mention/remember s.o. in o.’s will; умирам без да оставя \завещаниее die intestate;2. юр. devise; устно \завещаниее nuncupation.* * *bequest; devise{di`vais}; legacy; testament: make one's завещание - написвам си завещанието; will* * *1. will, testament, last will and testament 2. написвам ЗАВЕЩАНИЕто си make o.'s testament/will 3. оставям ЗАВЕЩАНИЕ leave a will 4. оставям някому нещо в ЗАВЕЩАНИЕто си mention/remember s.o. in o.'s will 5. оставят ЗАВЕЩАНИЕ на bequeath, leave (by will/testament) to 6. умирам без да оставя ЗАВЕЩАНИЕ die intestate -
11 Testament
Testament n RECHT will, testament • ohne Testament RECHT intestate* * ** * *Testament
testament, last will, devise, (letztwillige Verfügung) testamentary paper (instrument);
• kraft Testamentes by will;
• später abgefasstes Testament later will;
• anfechtbares Testament flaw in a will;
• nicht beglaubigtes Testament unattested will;
• notariell beglaubigtes Testament notarial will, secret (closed) testament;
• Berliner Testament [etwa] double will;
• eigenhändiges Testament holographic will (testament);
• mündlich und vor Zeugen errichtetes Testament nuncupative will;
• notariell errichtetes Testament notarial will;
• ordnungsgemäß errichtetes Testament properly executed will;
• in zwei Urschriften errichtetes Testament duplicate will;
• formloses Testament privileged (informal) will;
• gefälschtes Testament surreptitious will;
• verloren gegangenes Testament lost will;
• gegenseitiges Testament double (counter, reciprocal, mutual) will, mutual testament;
• geheimes [notariell errichtetes] Testament mystic (closed) will;
• eigenhändig geschriebenes (handschriftliches) Testament holographic testament (will);
• gültiges Testament genuine (valid) will;
• jüngeres Testament later will;
• ungültiges Testament invalid will;
• untergeschobenes Testament forged will;
• verschlossenes Testament sealed will;
• widerrufenes Testament cancelled will;
• [jederzeit] widerrufliches Testament ambulatory will;
• Testament zugunsten der Familie officious will;
• Testament gerichtlich abändern to vary the terms of a will;
• Testament anfechten to dispute (contest, oppose) a will;
• Testament aufheben (Gericht) to revoke a will;
• unvollständiges Testament auslegen to construe an unskilfully drawn will;
• j. in seinem Testament bedenken to mention (include, remember) s. o. in one’s will;
• j. bei der Abfassung seines Testaments beeinflussen to use undue influence with the maker of a will;
• Gültigkeit eines Testaments bestreiten to dispute (contest) a will;
• Gültigkeit eines Testaments beweisen to establish a disputed will;
• Testament für kraftlos (ungültig) erklären to invalidate a will;
• Testament eröffnen to open (read out) a will;
• Testament errichten to make a will;
• notarielles Testament errichten to register a will;
• rechtsgültiges Testament errichten to execute a will;
• Testament fälschen to fabricate a will;
• Testament hinterlegen to deposit a will;
• widerrufenes Testament wieder aufleben lassen to revive a will;
• Testament durch das Nachlassgericht eröffnen lassen to have a will proved;
• sein Testament machen to write (make) one’s will, to put one’s affairs in order;
• Gültigkeit eines bestrittenen Testaments nachweisen to establish a disputed will;
• ohne ein Testament zu hinterlassen sterben to die intestate (without making a will);
• Testament umstoßen to revoke a will;
• Testament unterschieben to forge a will;
• Testament unterschlagen (unterdrücken, verheimlichen) to suppress a will;
• jem. im Testament 1000 Dollar vermachen to have s. o. down in one’s will for 1000 Dollars;
• Testament vollstrecken to carry out the provisions of a will;
• gefälschtes Testament vorlegen to produce a forged will;
• Testament zur Bestätigung (zwecks Erbscheinerteilung) vorlegen to admit a will to probate, to propound a will;
• in einem Testament bedacht werden to benefit by a will;
• Testament widerrufen to cancel (countermand, revoke) a will. -
12 ohne Hinterlassung eines Testaments sterben
Hinterlassung eines Testaments sterben v: ohne Hinterlassung eines Testaments sterben v BANK, RECHT die intestate* * *ohne Hinterlassung eines Testaments sterben
to die intestate.Business german-english dictionary > ohne Hinterlassung eines Testaments sterben
-
13 umierać
impf ⇒ umrzeć* * *umierać z nudów — to be bored stiff lub to death
umieraliśmy ze śmiechu — pot we were laughing our heads off
* * *ipf.1. (= konać) die (z czegoś/na coś from/of sth); pass away, decease; umrzeć na raka/zapalenie płuc die of cancer/pneumonia; umrzeć nagle die a violent death; umrzeć z głodu starve to death; umierać z ciekawości/śmiechu/głodu przen. be dying of curiosity/laughter/hunger; umrzeć jako bohater/żebrak die a hero/beggar; umrzeć w nędzy die destitute l. poor; umarła na jego rękach she died in his arms; żyć nie umierać heaven on earth, this is life!; umrzeć młodo die young; umrzeć na posterunku die with one's boots l. shoes on; gdyby umarł if he shall die; umrzeć wcześniej od kogoś predecease; umrzeć za coś die for sth; umrzeć z zimna die of exposure; umrzeć za ojczyznę die for one's country; ona umiera she's going; pacjent nam umiera we're losing the patient; od tego jeszcze nikt nie umarł this doesn't hurt; prędzej bym umarł, niż... I'd rather die than...; o mało nie umarłem ( ze wstydu) I nearly l. almost died; umrzeć bezpotomnie die without issue; umrzeć nie pozostawiwszy testamentu die intestate; umrzeć przy porodzie die in childbirth; umrzeć śmiercią męczennika die a saintly death, die a martyr; umrzeć śmiercią naturalną die a natural death, die of natural causes.2. (= przestawać istnieć) die out; (o uczuciu, wspomnieniu, nadziejach) melt away, fade (away).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umierać
-
14 Hinterlassung eines Testaments sterben
: ohne Hinterlassung eines Testaments sterben<Bank, Recht> die intestateBusiness german-english dictionary > Hinterlassung eines Testaments sterben
-
15 Verfügung
Verfügung f 1. GEN disposal, disposition; 2. PAT rule; 3. RECHT decree, order, writ; 4. WIWI withdrawal, ruling (ZB)* * *f 1. < Geschäft> disposal, disposition; 2. < Patent> rule; 3. < Recht> decree, order, writ; 4. <Vw> ZB withdrawal, ruling* * *Verfügung
disposition, disposal, (Anordnung) direction, directive, regulation, provision, act, mandate, (Testament) terms, (Verordnung) decree, order, ordinance, process;
• aufgrund gerichtlicher (richterlicher) Verfügung by order of the court;
• bis auf weitere Verfügung till further provisions;
• im Wege letztwilliger Verfügung by will;
• laut Verfügung according to orders (directions), as directed (ordered), by command;
• zu Ihrer Verfügung at your disposal;
• zur Verfügung on hand;
• freundlicherweise zur Verfügung gestellt by courtesy of;
• alleinige Verfügung entire use;
• Verfügung aufgehoben rule discharged;
• behördliche Verfügung decree, ministerial act;
• einstweilige Verfügung interlocutory (restraining, Br.) order, interim (provisional, temporary, US, preliminary, special, interlocutory) injunction;
• auf [eine] Unterlassung gerichtete einstweilige Verfügung cease-and-desist order (US), order of mandamus (Br.);
• globale einstweilige Verfügung (Arbeitsrecht) blanket injunction;
• freie Verfügung free disposal;
• gerichtliche Verfügung court ruling, order of a court, judicial writ;
• gesetzliche Verfügung enactment, measure (Br.);
• letztwillige Verfügung testamentary disposition (paper, instrument), last will and testament, (über Grundbesitz) devise, devising;
• hinfällig (nicht wirksam) gewordene letztwillige Verfügung lapsed devise;
• unbedingte letztwillige Verfügung vested devise;
• ministerielle Verfügung departmental order;
• rechtsgeschäftliche Verfügung voluntary disposition;
• richterliche Verfügung judicial writ (decree), judge's (court, judicial) order, ruling [of the court], fiat (Br.);
• befristete richterliche Verfügung temporary injunction (US);
• Verfügung gegen eine Aktienübertragung injunction restraining transfer;
• einstweilige Verfügung mit gewisser Dauerregelung interlocutory injunction;
• einstweilige Verfügung zur Durchsetzung einer Konkurrenzklausel restrictive injunction;
• Verfügung über ein gutes Einkommen enjoyment of a good income;
• Verfügung des Finanzministeriums treasury ruling;
• Verfügung von hoher Hand restraint of princes and rulers;
• Verfügung unter Lebenden disposition inter vivos;
• einstweilige Verfügung wegen einer gegenständlichen Leistung mandatory injunction;
• Verfügung über sämtliche Rohstoffe disposal of all material resources;
• Verfügung über Sachwerte disposition of property;
• einstweilige Verfügung in arbeitsrechtlichen Streitigkeiten labo(u)r injunction;
• Verfügung von Todes wegen testamentary disposition, disposition by will (mortis causa), devise;
• weitere Verfügungen abwarten to wait for (await) further instructions;
• Verfügung aufheben to discharge an order;
• einstweilige Verfügung aufheben to discharge (dissolve, cancel) an injunction;
• Verfügung eines untergeordneten Gerichts aufheben to quash the order of an inferior court;
• einstweilige Verfügung beantragen to ask for (seek) an injunction;
• Verfügung befolgen to comply with an order;
• Verfügung erlassen to emit (make, issue) an order;
• einstweilige Verfügung erlassen to grant (award) an injunction;
• gesetzliche Verfügung erlassen to enact a law;
• gerichtliche Verfügung erwirken to sue for a writ;
• einstweilige Verfügung erzielen (Anwalt) to obtain an interim injunction;
• zur Verfügung haben to have [on one’s hands];
• Geld zur Verfügung haben to have money at one’s disposal;
• große Geldbeträge zur Verfügung haben to have large capital at one’s disposal;
• reichliche Mittel zur Verfügung haben to be endowed with ample means;
• Gegenwert zu jds. Verfügung halten to hold the proceeds at s. one’s disposal;
• zur Verfügung des Käufers halten to hold subject to the buyer’s order;
• jem. zur Verfügung stehen to be at s. one’s disposal;
• jem. finanziell zur Verfügung stehen to put one’s purse at s. one’s disposal;
• zeitnah zur Verfügung stehen to be readily available;
• für besondere Zwecke zur Verfügung stehen to be available on call;
• jem. zur Verfügung stellen to make available for s. o., to place at s. one’s disposal;
• sein Amt zur Verfügung stellen to tender one’s resignation;
• Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung stellen to file an application for an injunction;
• zum Ausgleich zur Verfügung stellen to grant in return;
• jem. sein Auto zur Verfügung stellen to place (put) one’s car at s. one’s disposal;
• Betrag wieder zur Verfügung stellen to refund an amount;
• jem. hinreichende Deckung zur Verfügung stellen to furnish s. o. with funds;
• sich freiwillig zur Verfügung stellen to volunteer;
• sich der Regierung zur Verfügung stellen to tender one’s services to the government;
• notwendige Transportmittel zur Verfügung stellen to provide the necessary transport;
• ohne letztwillige Verfügung zu hinterlassen sterben to die intestate;
• Verfügung treffen to make a disposition, to dispose of;
• jem. eine Verfügung zustellen to pass on an order to s. o. -
16 hinterlassen
hinterlassen
(Erbschaft) to leave, (Grundbesitz) to devise, (Vermächtnis) to give and to bequeath;
• keine Erben hinterlassen to leave no issue;
• sein Geld einem Krankenhaus hinterlassen to will one’s money to a hospital;
• jem. ein Haus hinterlassen to leave s. o. a house;
• Nachricht hinterlassen to leave word;
• nichts als Schulden hinterlassen to leave nothing but debts;
• kein Testament hinterlassen to die intestate;
• sein ganzes Vermögen seiner Frau hinterlassen to leave all one’s property to one’s wife. -
17 kein Testament hinterlassen
kein Testament hinterlassen
to die intestateBusiness german-english dictionary > kein Testament hinterlassen
-
18 ohne Erbregelung sterben
ohne Erbregelung sterben
to die intestate.Business german-english dictionary > ohne Erbregelung sterben
-
19 ohne ein Testament zu hinterlassen sterben
ohne ein Testament zu hinterlassen sterben
to die intestate (without making a will)Business german-english dictionary > ohne ein Testament zu hinterlassen sterben
-
20 ohne letztwillige Verfügung zu hinterlassen sterben
ohne letztwillige Verfügung zu hinterlassen sterben
to die intestateBusiness german-english dictionary > ohne letztwillige Verfügung zu hinterlassen sterben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
die intestate — ► to die without leaving instructions about who should be given your property: »If you die intestate, the State decides how your money is shared out. Main Entry: ↑intestate … Financial and business terms
intestate — in‧tes‧tate [ɪnˈtesteɪt, stt] adverb LAW die intestate to die without having made a proper will (= an official document, stating who will have your money, property etc after you die): • You need someone to administer the estate of a relative who … Financial and business terms
Intestate — In*tes tate, a. [L. intestatus; pref. in not + testatus, p. p. of testari to make a will: cf. F. intestat. See {Testament}.] [1913 Webster] 1. Without having made a valid will; without a will; as, to die intestate. Blackstone. [1913 Webster] Airy … The Collaborative International Dictionary of English
die — I verb be no more, breathe one s last, cease living, cease to exist, decease, demise, depart, end one s life, expire, lose one s life, meet one s death, mori, mortem obire, part with life, pass away, pass on, perish, relinquish life, rest in… … Law dictionary
intestate — To die without a will. A person is said to die intestate when he dies without making a will, or dies without leaving anything to testify what his wishes were with respect to the disposal of his property after his death. Under such circumstances,… … Black's law dictionary
intestate — To die without a will. A person is said to die intestate when he dies without making a will, or dies without leaving anything to testify what his wishes were with respect to the disposal of his property after his death. Under such circumstances,… … Black's law dictionary
intestate — /in tes tayt, tit/, adj. 1. (of a person) not having made a will: to die intestate. 2. (of things) not disposed of by will: Her property remains intestate. n. 3. a person who dies intestate. [1350 1400; ME < L intestatus, equiv. to in IN 3 +… … Universalium
die — I n. the die is cast (fig.) II v. 1) to die hard; heroically (rumors die hard; he died heroically at the front) 2) (d; intr.) to die by (to die by the sword; to die by one s own hand) 3) (d; intr.) to die for (to die for one s beliefs) 4) (colloq … Combinatory dictionary
intestate — in•tes•tate [[t]ɪnˈtɛs teɪt, tɪt[/t]] adj. 1) law not having made a will: to die intestate[/ex] 2) law not disposed of by will: Her property remains intestate[/ex] 3) law a person who dies intestate • Etymology: 1350–1400; ME < L intestātus;… … From formal English to slang
intestate — /ɪn testət/ adjective ♦ to die intestate to die without having made a will COMMENT: When someone dies intestate, the property automatically goes to the parents or siblings of an unmarried person or, if married, to the surviving partner, unless… … Dictionary of banking and finance
intestate — in|tes|tate [ınˈtesteıt, stıt] adj law [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: testatus, past participle of testari to make a will ] die intestate to die without having made a ↑will (=a statement about who you want to have your property after you die) … Dictionary of contemporary English